Апр
2010
«Оскем потэ!» – Филармония (20 февраля 2008 г.)
Передаю слова Л. Л. Карповой: «Задумка очень необычная, интересная. Удивили своей оригинальностью бурановские бабушки. Молодцы! Как всегда изысканно и своеобразно выступила Надежда Уткина. Покорила своим необычным голосом и манерой исполнения Маша Корепанова. Открытием для меня стало то, что и среди удмуртов есть энергичные, талантливые, креативные ведущие и режиссеры, как Павел Поздеев. Так держать!Единственный минус вечера, на мой взгляд, в том, что нужно было продумать финальную часть. Тематика самого мероприятия требовала большего акцента на удмуртском «моменте». Аудитория в возрастном отношении была разная, и выступление группы «Сны», занявшее почти половину программы, было не совсем к месту. Можно было бы сократить их программу до 2-3 песен. Этого было бы вполне достаточно.Тем не менее, организаторы молодцы! Огромное им спасибо. Это первый эксперимент в таком нужном русле. Я очень приветствую эту инициативу. Ее необходимо развивать дальше.»
зэм, «Уйво»тъс» до то кема шуди»зы… А ти коть гожъялэ, кин потоос вылын, ато мон нокинэ уг тодкы, ну татысь адямиосты но Удмуртиын тодмо «ымныр-посудаосты» лыдзытэк
Котьмар шуэ но, Уткина «паймытыку» залысь султыса кошкем потэ вал ни! Вожпотэ, куке зуч сямен йыромо удмурт акцентэн верасько. Тон вераськиськод ке, вераськы удмурт сямен удмурт акцентэн, яке зуч сямен – зуч акцентэн. Нош Уткиналэн выросъёсыз мыным стёб кадь потизы.Маша Корепанова – паймытиз. Мынам аны ик ошиськиз, со кырзан кутскем бере. Пось кичабонъёс солы. Кинлы ке кельшизы буранысь песянайёс, кинлы ке «Уйвотъёс». Соосыз но таосыз но кемы дыр быдтизы. Мыным сюлмам, пинал муртлы сямен, конечно кельшизы «Уйво»тъёс». Эх, кырз»асалзы на ке удмурт сямен. Огкылын вераса, ваньмыз туж кельшиз! Тау бадзым организаторъёслы. Паша Поздеевлы – РЕСПЕКТ!
Малпанъёстэс лыдзыса, аслам но ветлэме потэ вал со концертады….но Уг быгатиськы уг бен!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
КультураУдмуртская молодежь выходит на авансцену национальной культуры, и очень удачно. Отбрасываются устаревшие представления, штампы. Замечательным событием, которое заставило крикнуть «браво!», стал проект группы Yumshan promo совместно с Министерством национальной политики УР и Администрацией г. Ижевска «Дни родного языка». Раскачивали традиционные взгляды на удмуртскую эстраду и области жизни родного языка режиссер Павел Поздеев, который вел этот вечер в Удмуртской госфилармонии, и его сподвижники. Посетителей встретили в фойе девушки из студии «Неофолк», которые выстроились в ряд за длинным столом и что-то мастерили. Подойдя ближе, становилось ясно: они нашивали на футболки буквы удмуртского алфавита с аффрикатами, то есть двумя точками. Таких в удмуртском языке несколько. Надо ли говорить, что, как и русское «ё», их часто обкрадывают наборщики, ленясь поставить от руки точки. И получается несуразица. Запыхавшийся от организационных хлопот и установки оформления в стиле хай-тек Павел вышел на сцену под «обстрел» разноцветных ламп, мигающих на металлических конструкциях, скрещенных в форме «XXI». Да, 21-й век требует новых сфер бытования удмуртского языка. И не надо стесняться ничего родного. Вот, например, удмуртский акцент и своеобразное произношение звуков. Некоторые ухмыляются, когда слышат такое в речи удмурта, говорящего по-русски. А Надежда Уткина взялась за реабилитацию, да еще как успешно. Она спела русские, молдавские народные песни с удмуртским акцентом. И сумела сделать это не смешно, а очень убедительно, трепетно. Эстетизировала явление и подняла его на уровень культурного раритета. Как живут рядом два языка в Удмуртии? И как могут жить? На эти вопросы и отвечали молодые исполнители. Популярная в Ижевске рок-группа «Сны» и ее вокалист Саша Африканец исполнили в сопровождении подголоска девичьей группы «Малпан» свои песни. «Сны» – по-русски, «Малпан» – по-удмуртски. Получилось очень красиво и логично. Живущие рядом люди говорят на этих двух языках, почему же на сцене не может быть так? Например, Саша поет свою песню о любви художника по-русски, а ансамбль в это время подпевает: «Тон дась суредась», то есть «Ты готовый художник». А Маша Корепанова – «единственный представитель удмуртской психоделической аутентики», как представил ее ведущий, показала бесермянские напевы – крези – вместе с модной российской группой «Stomp», которая пока выступила не в живом плане, а на экране. Эксперимент по внедрению удмуртского языка продолжили знаменитые бурановские бабушки из Малопургинского района. Сначала они показали традиционный репертуар, а потом вдруг спели «Звезду по имени Солнце» В. Цоя и «Город золотой» Б. Гребенщикова – тоже на удмуртском. Спели, как свое родное, прожитое, и потому новый репертуар для них, людей естественных, не оказался чуждым. Вышли на сцену представители удмуртского отделения ПЕН-клуба поэты Лариса Орехова, Петр Федотов, Алексей Арзамазов. Можно сказать, что эксперимент по сочетанию, казалось бы, несочетаемого удался. А вечер продолжился презентацией проектов, осуществленных по программе реализации закона о государственных и иных языках народов Удмуртии: министр национальной политики Владимир Завалин наградил творческую группу, создавшую электронный диск для детей с записью удмуртских сказок. Пришедший на праздник Председатель Госсовета Удмуртии Александр Соловьев поддержал культурно-языковую акцию. «Прекрасная идея и замечательно реализована, не правда ли?» – не скрывал своего восторга знаменитый этнограф Владимир Владыкин. Пришла пора взрывать, в хорошем смысле этого слова, все застоявшееся в области удмуртской культуры (а завалов много), и сделать это может только молодежь, – на такой ноте закончилась наша беседа с профессором. Нина ПУЗАНОВА
ну когда журналисты ошибки допускают фактические, то это говорит либо о «супер-профессионализме», либо об их ужасной лени.»…с модной российской группой «Stomp» – самая российская группа =DDD»…представители удмуртского отделения ПЕН-клуба поэты Лариса Орехова, Петр Федотов, Алексей Арзамазов.» – Федотов-то это про Петра Захарова что ли??
дааа, аффтар жжот!!
)))
«Да, 21-й век требует новых сфер бытования удмуртского языка. И не надо стесняться ничего родного. Вот, например, удмуртский акцент и своеобразное произношение звуков.» А кто-то из этой группы стесняется своего родного языка, культуры и своеобразного произношения звуков? Если человек говорит по-английски с русским акцентом да еще и специально (или наоборот по-русски с английским акцентом, или по-удмуртски с русским акцентом) – это не смешно? Смешно и некрасиво. Зачем извращаться? Неужели больше нет других сфер популяризации удмуртского языка? Хотите показать владение удмуртским языком, так пойте по-удмуртски, осваивайте новые музыкальные направления (попса уже слух режет), создавайте и творите, говорите по-удмуртски с гордостью и с удмуртским акцентом, а по-русски – с русским.
рома,видно же, что неосведомлённый человек пишет, со стороны, абсолютно не пожелавший окунуться ни в тему, ни в проблему. по тексту всё понятно. и таких «текстов» про яркие мероприятия, посвящённые каким-либо боком удмуртскости, до кучи к сожалению. типичное явление среди современных журналистов.
«А кто-то из этой группы стесняется своего родного языка, культуры и своеобразного произношения звуков?»можа я не в тему закинул эту статью? удмуртлык – это элита, это сегодняшняя и будущая гордость Удмуртского Народа. Это те, кто говорит и думает по Удмуртски. вы, говоря маркетинговым языком, иная целевая аудитория. Удмуртлыку ничего доказывать не нада. это мероприятие для тех, кому хочется верить… А Удмуртлык – уже верит, знает и любит свой народ, свой язык. Сорри за пафос.
Мыным оз кельшы кызьы многоуважаемые(без иронии) «СНЫ» сьоры Малпанъёс кырзазы. Извиняюсь, это не эксперимент, а надругательство! Кылсярысь, «Меня мучает жажда(тип а этого)-юэм потэ» Мне кажется, совсем неслышабельно. Мы так ещё в школе прикалывались….
Статьяез зашибись разбираете!Ваньдылы ЗАЧООООТ!))))))))))
К В.Г. подмазываешься?
Да нет, Паша, все отлично. Благодарен тебе за то, что закинул эту статью. Надо обсуждать, без критики нет развития.
Надо обсуждать, без критики нет развития.соглаш. ежели будем испльзовать тока «слышабельные» слова че от языка то останется? Слышабельность-Неслышабельность вообще нада искоренить эти понятия. Есть язык, на нем говорят. Да, есть подтексты, так это свойственно всем языкам… а то что в школе прикалывались – так и намано… чем больше у слов подтекстовых значений, тем больше доказательств гибкости языковых форм… не, саш, а как бы ты сам перевел «Меня мучает жажда?»
Я имел ввиду не конкретные слова, слова, а эксперимент с таким переводом…
латно тода, будем считать эксперимент провалился… че-нить новенькое придумам!
Это тока маё мнение, другие же по-другому думают(Провалился-слишком громко сказано)
) да есть еще… многие говорят что малпан был бесплатным приложением… пока вместо африканца например миша не станет фронтменом какой-нить группы, все будет бесплатным приложением. на следующий год так и сделам… Микаль и Ко петь будут по удмуртски, а какой-нить «Вечер» подпевать по русски…. )))) будешь петь, Миша?
АААААА! Если вокруг эксперимента так бурно обсуждается – значит он удался! Эксперимент удался! Главное, шаг в сторону развития сделан! И шаг великий! За ним подтянется весь народ, и будем шагать вместе. P.S. «Меня мучает жажда» – «Сюэ куасьме»… Ну это так, «Юэм потэ» тоже вполне правильно ![]()
Отвечу за него(он Ижевске, а здесь не имеет доступа к сети)-Будет!
Миша конечно будет очень очень рад! И не подведет нас! Ура! Ура! Ура! ![]()
«ныллэн потэ», «юэм потэ» – мы уж на цитаты песни расхватали…добавляем к этому о»скем потэ и «уксё о»в»л» – и получается мега актуально))
Статья в целом позитивно гожтэмын! А кыче ке янгышез вань ке, журналистъёс соос сыче адямиос, котку но дырто, «поверхностнойесь», мур копаськын мылкыдзы овол. А «Оскем потэ» сярысь ке, дыр возьматоз, маиз кылез, маиз кулоз.
хм… дыр возьматоз… «время-деньги»…
«время-деньги» – таизе ай вала?
да так… ассоциации… мысли вслух…
Соку ассоциация кулэ таче: Оскем потэ, уксё луоз, вань малпамез умой пормоз! ![]()
АМИНЬ
приятно работать с пашей. я чувствую желание работать именно в этом направлении. ьак что все было отлично, на мой взгляд. Сны..Саша как Саша, в своем репертуаре (весьма старом))). Человек мандарин) …Немного политики, как всегда. отравило впечатление, но забавно.
«Малы лыктэмме вунэтu…»Анай кыллэн нуналызлы сuзьыса, кылем арня вискын Ижын кoня ке тунсыко ужрадъёс ортчизы. Но тужгес но аспoртэм жыт вал филармониын 21-тu феврале. «Всё реально!» арт-массовка, тазьы нималлям сое радъясьёс – Юмшан Промо группа. Быдэс ужрад эскерон (эксперимент) выллем ортчиз. Луэ-а анай кыл шоры чылкак мукет синмын учкыны, сое дуннеысь мукет культураосын артэ пуктыса, аспoртэм тугоко керттыны? Кызьы егитъёсты удмурт кыл котыре бинёно? Филармоние пырыку ик паймиськиз: туж трос егитъёс, студентъёс. Фойеын радъямын пoртэм адзытонъёс, выль книгаосын, дискъёсын вуз карон. «Неофолк» студиысь нылъёс удмурт алфавитысь аффрикатаосты басмалэсь вандыло, дuсь бордазы бырттыло. Озьы, пе, ми букваосмылэсь чеберзэс возьматыны тыршиськом, аффрикатаосмы ноку медаз быре. Анай кыллы сuзем ужрад кыче ке вылu, дан поттuсь кылъёсын oз кутскы. Сцена вылын кортъёслэсь 21 пус лэсьтэмын вал: 21-тu даур, пе. Жытэз туж быгатыса, огшоры но гань-гань нуиз Юмшан Промо группае пырись Павел Поздеев. Со пусйиз, анае монэ удмурт кыллы oз дышеты, жаль. Тодuсько, мон кадьёс oжыт oвoл. Но мон котьку но калык культура борды кыстuськи, сое мукет культураос пыр валаны тырши. Учкисьёслы нырысь ик возьматuзы «Мынам Удмуртие» телекомпанилэсь удмурт кыллы сuзем вакчияк сюжетсэ. Малы адямиос анай кылзы шоры кырыж учко? Мар возьма удмурт кылмес 21-тu дауре? Улон азинскемъя кыл но культура но азинскыны кулэ, кыче инвисъёс вань соос азьын? Тани сцена вылэ потuзы Пичи Пурга ёросысь Брангуртысь песянайёс но кутскизы кырзаны… Виктор Цойлэсь удмурт кылэ берыктэм кырзанзэ. Зал шoдтэк шорысь чабыны oдъяз. Цойлэн кырзамез сотэк но мылкыдэз бугыртэ вал, нош песянайёсты кылзыса, синву быльыра. Чигиськоно кадь векчи куараослэсь сюлэм шымырске. Песянайёс быдэстuзы на Борис Гребенщиковлэсь кырзанзэ. Удмурт кылэ берыктыса, та кырзанъёс, оло, эшшо кужмогес луизы. Зал кема чабиз. Кенакъёс бoрсьы сцена вылэ потuз Надежда Уткина. Со зуч кырзанъёсты удмурт шoмын быдэстыны тыршиз. Песянае сямен ик, пе, нёръяны вырисько. Кин кызьы учке акцент шоры, но солэн но аслаз чеберлыкез ук. Аспoртэм кылuськиз Маша Корепановалэн быдэс дуннелы тодмо STOMP группалэн шудэмезъя кырзамез. Зэм, барабанэн йыгаса крезьгурась шоу-группа асьме доры oз вуылы, шудuз сцена дорысь бадзым экранъёс вылысен гинэ. Но сыче тунсыко суред но крезьгур кылдuз! Со понна «Сны» рок-группаысь пиос, удмурт сямен уг валало ке но, анай кыллы сuзем ужрадэ ваньмыз лыктuллям. Соослэн шудэмзыя асьсэ кылбуръёссэс лыдзизы удмурт ПЕН-клубе пырисьёс. Жытэз йылпумъязы «Сны» рок-группаысь пиос но «Малпан» удмурт группаысь нылъёс. Соос уртче дасям кырзанъёссэс быдэстuзы. Егитъёслы со туж яраз. Нош рок крезьгурлы дышымтэ брангурт песянайёс кoня ке пукемзы бере залысь потuзы но фойеын кырзазы, тапыртuзы ни. Пусъёно, дыр: анай кыллы сuзем ужрадын oжыт oй вал удмурт кылэз тодuсьтэмъёс но. Чапак соос понна татын дырын-дырын ортчылuзы пичи тунсыко урокъёс. Люкаськемъёсты экранысен визьмазы «Мынам Удмуртие» компаниысь коркакузёос – Боко но Моко. Оглом ужрад туж шуныт йылпумъяськиз.- Мон татчы малы лыктэмме но вунэтu, сыче яраз, – вераз Кун Кенешлэн Тoроез Александр Соловьёв. Бадзым кивалтuсьлэн но мылкыдыз пуромем, шoдске. Анай кылыным, пе, туж ляб вераськисько, табере со бордын ужано луоз.- Мон шумпотuсько, анай кылэз азинтонын выль амалъёс кутuсько шуыса, – пусйиз нациосын ужан политикая министр Владимир Завалин но.Сцена вылысен чемысь кылuськизы «Оскем потэ» кылъёс. Ваньмыз со юнме oй вал. Эксперимент выллем ортчись жыт удалтuз. Татчы люкаськемъёс валазы: анай кылэз туала улонын но туж быгатыса кутыны, азинлыко карыны луэ. Оскем потэ… Анжелика ГвоздиковаУдмурт дунне. № 028 (24174) от 27.02.08.http://udmdunne.ru/articles/art1444.html
извините, что снова тему поднимаю но… мы в спешке снять забыли, а тут… http://video.mail.ru/list/s_serin/10/31.html?smslast…
Павел, супер!!!
Опять звонили с НТВ… Опять хотят снимать Бурановских Бабушек… А еще им нужно снять Ижевских Рокеров. Наверно, будут снимать «Сны» и «Анри» – ведь они наши Друзья.) За всю свою около пятнадцатилетнюю историю этим уважаемым группам не удавалось засветится на федеральных телеканалах. И вот, пожалуйста, благодаря Удмуртскому Языку и Бурановским Бабушкам об этих группах узнают около 200 000 чел. Бурановские Бабушки – Respect&Uvazhuha!!!Удмуртский Язык – Forever!!!
Вот как все замечательно. Спасибо Паше ![]()
да…как всё прелестно…)))
Виктора Цоя перевели на удмуртскийВ Ижевске прошел оригинальный фольклорный фестиваль2008-05-26 / Нина Пузанова Известные рок-группы своими выступлениями доказывали, что два государственных языка республики мирно сосуществуют.В ижевском молодежном клубе «Авиатор» в этом году стали традиционными вечеринки под удмуртские танцевальные миксы. Это популярные зарубежные и российские мелодии, которые прокладываются национальной музыкой. Презентация первого такого сборника (его выпуск финансировало Министерство национальной политики Удмуртии) стала праздником. Авторы и организаторы этой акции – неформальная молодежная группа «Юмшан промо» («Цех культуры») под руководством Павла Поздеева – провели на танцполе также чемпионат по караоке, а первый этнофутурист Удмуртии художник Юрий Лобанов предложил собравшимся вспомнить свои родовые имена. Он взялся провести ритуал обретения утерянных прозвищ, и к нему выстроилась большая очередь желающих. Если, допустим, вы по отцу Медведев, то ваше родовое удмуртское имя – Гондыр, если – Веревкин, то – Гозы и так далее. Когда-то в обратном порядке удмуртские имена были преобразованы в русские фамилии. Удмуртская молодежь активно участвует в культурной жизни республики. Инициатором проведения в Ижевске этнофутуристических фестивалей и выставок был Юрий Лобанов, автор эскиза флага и герба Удмуртской Республики. Потом это движение захватило все финно-угорские регионы России. Фестивали приобрели международный масштаб. Пришло оно и в сельскую глубинку. Крестьяне постепенно перестали чураться современных приемов в исполнении народных песен, танцев, музыки и приняли эпатажных парней и девушек в самых немыслимых молодежных нарядах – эстонцев, финнов, венгров, коми, коми-пермяков, марийцев, мордву – как родных. Активисты «Юмшан промо» взяли курс на сближение молодежной субкультуры с фольклором и этнографией. Замечательным событием, которое заставило воскликнуть «браво», стал совместный с Министерством национальной политики, администрацией Ижевска проект «Дни родного языка». Его участники постарались изменить устаревшие представления, отбросить штампы, изменить взгляд на удмуртскую эстраду, на сферы бытования родного языка. Девушки из студии «Неофолк» встречали посетителей в фойе. За длинным столом они нашивали на футболки буквы удмуртского алфавита с аффрикатами, то есть двумя точками. Удмурты, как и все другие народы, хотят сохранить родной язык, а следовательно, и себя как нацию. Молодежь считает, что не надо стесняться ничего родного. Взять, например, удмуртский акцент и своеобразное произнесение звуков. Некоторые ухмыляются, когда слышат такое в речи удмурта, говорящего по-русски. А Надежда Уткина взялась за реабилитацию удмуртского акцента. Она спела русские народные песни так, как их поют удмурты, и сумела сделать это не смешно, а очень убедительно, трепетно. Как живут рядом два государственных языка Удмуртии и как могут жить? На эти вопросы и отвечали молодые исполнители. Популярная в Ижевске рок-группа «Сны» и ее вокалист Саша Африканец исполнили в сопровождении бэк-вокала – девичьей группы «Малпан» («Мечта») – свои песни. «Сны» – по-русски, «Малпан» – по-удмуртски. Получилось органично. Эксперимент по внедрению удмуртского языка продолжили известные в Удмуртской Республике певуньи – бабушки из села Бураново Малопургинского района. Сначала они показали традиционный репертуар, а потом вдруг спели «Звезду по имени Солнце» Виктора Цоя и «Город золотой» Бориса Гребенщикова – тоже на удмуртском. Спели очень естественно, как свое родное, пережитое. ИжевскНезависимая газета-Регионы.http://www.ng.ru/ngregions/2008-05-26/21_tsoy.htmlhttp://www.library.saransk.ru/fu/fu_press4.html
«Бурановских бабушек» пригласил в гости Малахов30.07.2008- Я очень боялась, что мои бабушки заболеют «звездной болезнью», не выдержат испытание славой, – с улыбкой говорит Ольга Туктарева, руководитель фольклорного коллектива «Бурановские бабушки» Малопургинского района. – К счастью, внезапно свалившаяся слава их ничуть не испортила. Они понимают, что популярность приходит и уходит. Звезды экрана…Еще весной мы писали писали о «Бурановских бабушках», перепевших на удмуртском языке песни Виктора Цоя и Бориса Гребенщикова (см. номер от 10 апреля). После того, как пенсионерки (средний возраст рок-исполнительниц – 70 лет) исполнили хиты легендарных музыкантов на сцене, настал их звездный час. «Бурановские бабушки» прославились на всю страну. Журналистам ведущих российских телеканалов, которые то и дело приезжают в село, местные жители уже не удивляются. Только интересуются, когда смотреть по телевизору очередной репортаж про односельчанок. Сюжеты о «Бурановских бабушках» уже показали в «Вестях» на телеканале «Россия», в передаче «Ты не поверишь!» на НТВ и совсем недавно в вечерних новостях на Первом канале. – Мы журналистам рады, – говорит Ольга Туктарева. – Во-первых, для бабушек это опыт. Они стали свободнее чувствовать себя перед телекамерами. Во-вторых, после каждого сюжета звонят знакомые, родные со всей страны и говорят, что видели нас по телевизору. Однажды даже односельчанка, которая живет сейчас в Германии, позвонила. Да и журналисты делают о нас добрые сюжеты, перевирают мало. Правда, на Первом канале сказали, что мы хотим еще песни Земфиры на удмуртском исполнить, а я такого вообще не говорила. «Бурановские бабушки» остаются верны любимому Виктору Цою. В их репертуаре уже есть одна его песня – «Звезда по имени Солнце», сейчас разучивают следующую – «Печаль». – Послушав диск с пенями Цоя, бабушкам захотелось спеть на удмуртском именно эту песню. Слова я уже перевела, – рассказывает руководительница фольклорного ансамбля. – Как и все песни Цоя, они отражают современную действительность. «Все бегут куда-то, все кричат «Ура!»… А на самом-то деле радоваться нечему – печаль. Вообще я очень люблю песни Виктора Цоя, поэтому переводить их на удмуртский язык мне легко. Хотя, конечно, это все же литературный перевод. Некоторым русским словам найти аналог в удмуртском языке очень сложно. Поэтому в удмуртском варианте песен Цоя есть и мои мысли. …мечтают встретиться с ГребенщиковымВозможно, в ближайшее время «Бурановские бабушки» споют еще и песню из репертуара легендарной группы «Битлз». – Перепеть на удмуртском «Битлз» нам предложил режиссер многих национальных праздников Павел Поздеев, (благодаря его идее бабушки запели рок на удмуртском – Прим. авт.). Мы согласились, но песню еще не выбрали, – делится планами Ольга Туктарева. Ну а сами рок-исполнительницы мечтают встретиться и пообщаться, как говорится, за жизнь с Борисом Гребенщиковым. Тем более что свою песню «Город золотой» в исполнении «Бурановских бабушек» легендарный БГ слышал. Видеозапись музыканту показали журналисты НТВ. По телевизору Гребенщиков обещал при случае даже приехать в Бураново. Теперь бабушки ждут его с нетерпением.>>> см. продолжение >>>
>>> окончание статьи >>>… и собираются на съемки в Москву На вопрос, не собираются ли «Бурановские бабушки» гастролировать по России, не поступало ли им предложений от продюсеров, руководительница ансамбля Ольга Туктарева отвечает: – Пока не зовут. Хотя, насколько я знаю, журналисты показали видеозапись с нашим выступлением какой-то современной группе из Казани. И в телесюжете парни предложили нам сотрудничать. Но сами лично они на нас пока не выходили. Недавно «Бурановские бабушки» записали диск со своими песнями для какого-то важного московского начальника. Он сам попросил их об этом. Сказал, что хочет пополнить свою личную музыкальную коллекцию. Кто он такой, этот меломан, бабушки не знаю. Единственное, что известно – работает их столичный поклонник в энергетической отрасли. А еще скоро наши бабушки поедут в Москву в гости к Геннадию Малахову. – Нам позвонили из Москвы и предложили принять участие в съемках программы «Малахов+». В передаче пойдет речь о том, как пережить стресс. Меня попросили подобрать двух бабушек, которым сцена помогла пережить горе, личную трагедию. Мои бабушки сначала перепугались, сейчас вроде бы уже успокоились, – улыбается Ольга. – Когда они сами в Москву из деревни выберутся? Такой шанс нельзя упускать! Отдельным блокомМы решили позвонить в Москву и узнать, действительно ли Борис Гребенщиков планирует нагрянуть в гости к «Бурановским бабушкам». – Да, мы наслышаны о ваших бабушках, о том, что они поют песни Гребенщикова на удмуртском языке, – ответила нам администратор музыканта и группы «Аквариум» Екатерина Рубекина. – Но в ближайшее время в Удмуртию мы не собираемся. Ну что ж, будем ждать, надеяться и верить. ==============================================Светлана СЫРЫГИНА.газета ЦЕНТР. № 30 (0480) 31 Июля 2008 г.http://www.gazetacentr.ru/service/archive/list/detai…
Для тех, кто еще не видел – бурановские бабушки на Первом канале!
http://www.1tv.ru/news/n124427