0

Чеберлыко литература

Эшъёс! Ойдолэ, татчы гожъяломы, кин мар лыдзиз яке лыдзе. Именно чеберлыко литература мед луысал. Валамон, интернет улонмылэсь бадзым люкетсэ занимает шуэм сямен, ачим но соин висисько. Озьы ке но, тунсыко луысал, мукет калык литератураен тодматскыны. Уката ик туала чеберлыко литератураез ог-огмылы возьматыны. Аннотациос, критика…. зуч сямен но луэ гожтыны.тани мон зуч книгаез лыдзи алигес. Людмила Улицкая Даниель Штайн. Переводчик. Паймоно тани малы, венгеръёс быдэс сайт лэсьтизы та писательницалы. Тани татысь учкыны быгатиськоды: http://www.ulickaja.huАли 24-ти апреле луоз университетын пумиськон соин.6 книгаез ини берыктэмын венгер кылэ. Одиг тодмо венгер критик шуэ, вань,пе, луонлыкез Нобелевский премия но басьтыны.Монэ но берпумети книгаез паймытиз. Быдэс книга еврей калык сярысь гожтэмын, соослэсь историзэс сэрттэ-пертче. Быдэс книга гожтэтъёс, дневникысь люкетъёс, интервьюос вылэ пыкъяське. Мон туж яратисько таче денвник выллем книгаосты, мургес-а мар-а усьтиське геройёслэн малпанъёссы.еврей ужпум туж аспортэмлыко жутэмын Улицкаялэн книгаяз. Одиг венгер писатель Имре Кертес кемалась ик овол Нобелевский премия басьтиз вал еврей пияш сярысь книгаез понна.Но мынам пусъеме потэ, Улицкая воксё мукет сямен, мургес но золгес возьматэ та ужпумез. Венгер писательлэн книгаезлэсь трослы золгес.
Тау, Лариса! Одно ик лыдзёно.
Обязательно почитайте!!!Очень интересно…Захватывает! Свежо и по-настоящему…
Туннэ мон саклык висъсал венгер туала кышно литературалы, уката ик венгер кылын вераськись студентъёсмылы гожтисько тае.кылем арын Будапештын потиз туж тунсыко антология, кытчы пыриз нылкышно проза но поэзия. Авторъёс – егит венгер нылкышно писательёс.гожтисько татчы сайт, кытысь адзыын луэ, макем чебер книгалэн дизайнэз, но озьы ик куд-ог авторъёсты.http://szomjasoazis.blog.hu/Книгаез туж портэм мылкыдын пумитазы Венгриын. Трос критика гожтэмын но гожтиське. Темаез: нылкышно. лул но мугор. секс. нуны вордон но о.а. Котькин шедьтыны быгатоз аслэсьтыз улонысьтыз учыръёссэ. Вераны кулэ одно ик, вань умой зол веросъёс, вань ляб веросъёс, соин ик критикъёс но портэм сямен гожъяло книга сярысь. Тани мар гожтэмын книга вылын:»Жаждущий оазис» (удмурт кылэ пока уг тодиськы, кызьы луысал берыктыны, малпаськисько!) – 56 учыр но 33 авторSzomjas oazis – 56 tortenet 33 szerzotol..- ваньмыз, мае кышномуртъёс гинэ тодо мугорзы сярысь.- minden, amit csak a nok tudnak a testukrol!Milyen a noi test? Rugalmas, szivos es nyitott. Gyongedsegre, odafigyelesre szomjas. Kivancsi es kreativ. Befogadasra, megujulasra kesz. Onkritikus es ironikus, sebzett es meggyotort, makacs es lazado. Torodo es adakozo. Hivo es hitetlen. A tied. Fogadd el! Fogadd be!Малы нылкышно мугор? Со чидась но усьтэмын. Нуныямез но саклык висъямез курись. Выльдыны дась. Самокритичной но ироничной….. Тынад со. Басьты сое! Кут сое! (берыктыны капчи овол, соин марзэ ке кельти)Kostolj a Szomjas oazisba velunk egyutt, aztan vidd haza, bujj vele agyba, engedd, hogy megnevettessen, megrikasson, felszabaditson. Веръя книгамес миленым чош, собере ну дорад, валес вылад соин чош выд, мед тонэ серекъятоз…..Берло куд-ог веросъёсыз сярысь но гожто на.
Нош удмурт кылэ берыктыны сое мылкыд о:во:л-а?
Туж умой юан. Мон али Венгре писательёслэн союзазы ортчись переводческий семинаре ветлисько. Отын ми пумиськиськом писательёсын но, трос вераськиськом туала венгер литература сярысь.Отын ми басьтимы одиг веросэз. Мон сое берыктисько. Нырысь ик учкеме потэ, кыче отзывъёс луозы, критика, малы ке шуоно туж открытой веросъёс, оло, асьме общество солы дышымтэ на, дась овол на. на самом деле уг тодиськы, кыче малпанъёссы кылдозы лыдзисьёслэн. но али огзэ берыктисько, мукет веросъёс но быръемынэсь ни. ужаны гинэ кулэ табере.
Кстати, финнъёс али дасяло антология, кудаз луоз берыктэм туала венгер нылкышно проза. Оло, туэ ик потоз ни. Пока тодмо овол.
Лыдзыны дэмласько: Джейн Элисон Певец любви Две погубили меня причины: стихи и оплошность… Овидий «Скорбные элегии», II,207Мною подарена тебе жизнь.И теперь ты желаешь знать, отниму ли я её у тебя?Овидий «Медея», уцелевшие строки трагедии»Познавательный роман… увлекательная история о силе искусства, которое сродни колдовству.»Певец любви» подобен драгоценному камню. Своим уникальным голосом – современным и архаичным, лиричным и мощным – Элисон буквально завораживает читателя» The New York Times Book Review
Впервые на русском – один из самых ярких дебютов в американской литературе начала нового века, удостоившийся восторженных откликов роман о любви и страхе, о дворцовых интригах и древней алхимии, о бессмертной славе и той цене, которую приходится за нее заплатить. Почему Овидия, самого популярного поэта своего времени, сослали из Рима? Почему от драмы «Медея» – по отзывам, самого страстного, самого выдающегося его сочинения – уцелело всего несколько строк? И кто же она, загадочная Ксения, как бы воплощающая собой персонажей только что написанных Овидием «Метаморфоз», – человек или миф?
Киям сюриз туж тунсыко книга:Юлегин Б.П. ЭСТОНИЯ: ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ. -Тверь: ООО «РЭД», 2008.-88с.Азяз тазьы тани гожтэмын:Б.П.Юлегин в своей новой книге рассказывает о современной Эстонии. О её достижениях и проблемах, об отношении жителей Эстонии к закону и власти. И об отношении власти к человеку. особый интерес представляет сравнение идентичных процессов, происходящих в России и в Эстонии.Автор умышленно избегает пространных рассуждений и политике, отдавая предпочтение анализу человеческих взаинмоотношений и их исторической основы.Любознательный читатель найдёт в книге много интересных,а, зачастую, и забавных фактов, составляющих мозаику современной жизни Эстонии.Автор не стремится навязать свою точку зрения на острые вопросы. Тем амым читателю предоставляеся возможность сделать самостоятельные выводы и самому определить наиболее вероятные перспективы развития наших стран и отношений между ними.Кияды сюриз ке, одно лыдзелэ. Мынам малпамея, туж адекватно гожтэ Эстония сярысь но чошатэ Россиен. Кылыз но туж капчи.
тау, одно ик лыдзнон вал. Только татын овол, дыр. Может, интернетын шедез.
мар ке трос докумаентально-научнойзэ лыдз:исько али…тунсыко тема, тау!
Давай соку тон но, алёна, гожты, мыным котьку тунсыко, мар лыдзо адямиос…озьы тунсыкъяськон жутиське золгес…
Пополнение в Удмуртской Чеберлыко Литературе!Дарали Лели. «Гур сьо:рысь суредъёс». Презентация здесь http://vkontakte.ru/event9430089Книги-Читателю! Автору-Цветы!
О, господи!
Бен, мон лыд?и! Туж-туж-туж яркыт, югыт, чебер дебют книга. Лыд?исьлы – шумпотымон кузьым.
тау!Национальной библиотекаын вань ини
Диего Марани: «…Второй мой, скажем так, лингвистический роман называется «Последний из вотяков». Его герой выходит на свободу из советского Гулага и обнаруживает, что он единственный носитель исчезнувшего языка, единственный человек, говорящий на нем. И это обстоятельство очень важно для двух других героев. Один персонаж — преподаватель финского языка — хочет убить последнего вотяка, чтобы от его языка и следа не осталось, поскольку он является доказательством, что финский язык родственен языкам американских индейцев. А этот персонаж не хочет, чтобы такое родство было предано огласке, потому что американские индейцы проиграли в ходе истории. Героиня, желающая, наоборот, спасти последнего вотяка, — это русская лингвистка, которая хочет привезти его на угро-финский конгресс в Хельсинки и посредством его языка показать именно эту страннейшую связь между финнами и американскими индейцами. В конце концов этот дикарь убегает от них обоих, его история — очень странная и забавная. Это очень забавный роман. В нем я попытался проанализировать, как себя чувствует человек, которому больше не с кем разговаривать, поскольку его язык более не существует. Он воображает себе собеседника, которому рассказывает о своем мире. О мире, который исчез, потому что исчезают слова. Это огромное одиночество и, в сущности, сумасшествие.»Взято отсюда http://www.openspace.ru/literature/names/details/10930/
Надя, «Куттэмпыд» книгаед сюриз ик мыным :) Янош Пустаи кузьмаз.
Лариса, со диего Маранилэсь книгазэ кызьы ке шудьты ай…
Лана, али Рммысь одно эскеро, оло, сюроз..туж тунсыко



Leave a Reply

Copyright © 2012 — UDMORT.RU